La Cova Fosca – The Dark Cave

(Ondara – País Valencià)


(Clica en les imatges per a fer-les més grans – Click on the images to see a larger version)


Fa poc vam anar a passar uns dies a una granja-escola a Ondara, població pròxima a la Serra de Segària. Vam poder fer una excursió a la Cova Fosca guiats per Joan, un enamorat de la Natura i gran coneixedor de la ruta. Ens va explicar a muntó de detalls de la fauna i flora, de l’ecosistema de la zona.

Some days ago we stayed in a farm-school at Ondara, near the Segària’s Mountains. We done a travel to the Dark Cave guided by Joan, a Nature lover and great connoisseur of the way. He explained to us a lot of things about fauna and flora, about the zone’s ecosystem.

Explicació

Explicació prèvia – Prior explanation

Parc públic

Parc públic

La Serra de Segària forma part de la Serralada Bètica. És un lloc habitual de senderisme amb rutes ben assenyalades i coves per a visitar.

The Segària’s Mountains are part of the Betic mountain system. It’s an usual place for trekking with well marked itineraries and caves to visit.

Roig

Roig – Red

La vegetació, mediterrània, és variada amb característiques pròpies que la fan resistent a les dures condicions de la calor i del foc estival.

The vegetation, Mediterranean, is varied with own characteristics that do it resistant to the hard conditions of the heat and of the summer fire.

Serp multicolor

Serp multicolor – Colorful snake

Camí indicat

Camí indicat – The way

Entre la vegetació de la zona destaca una classe de palmera europea, anomenada margalló (Chamaerops humilis), amb fulles de gran utilitat antigament per a fer estris domèstics com ara cabassos, graneres, estores i altres. La mèdul·la del tronc és comestible, tant en amanides com amb mel. (vikipèdia)

Among the area’s vegetation stands a kind of European palm tree, called ‘margalló’ (Chamaerops humilis), with leaves of great use in the past to make household utensils such as baskets, brooms, mats and more. The stem marrow is edible, in salads or with honey. (Wikipedia)

Més prop

Més prop – Near

Meta

Meta – Our goal

La Cova Fosca, lloc tradicional dels ondarencs per a berenar en Pasqua. La part inicial de la cova és la més turística. La segona és més perillosa i només és recomanable amb un bon equip d’espeologia i un guia.

The Dark Cave, a place for the traditional Easter’s snack of the Ondara’s people. The initial part of the cave is the more touristic. The second one is more dangerous and is also convenient with a good caving team and a guide.

Vista

Vista – View

La vista és impressionant amb tota la vall als nostres peus i el Montgó alçant-se majestuós al fons. Després de fer la ruta d’ascens sota un sol de justícia i arribar tots suats a la cova, hi entres i la primera cosa que notes és la frescor i això que només estem en la part de l’abric. Esmorzem per a recompensar-nos abans de continuar mes endins. L’entrada es fa ajupit però després hi ha algunes sales on ja podem plantar-nos. Els ratpenats en són els seus habitants més habituals però ara estan dormint perquè han estat tota la nit de cacera. Podem apreciar estalactites i estalagmites. La temperatura és excel·lent, estable durant tot l’any. Això s’acaba i ens toca tornar. Adéu.

The view is stunning with all the valley at our feet and the Montgó rising majestically in the background. After the ascent route under a hot sun and all sweaty, we arrive in the cave. Then you come in and the first thing you feel is freshness and we are only in the entrance. We lunch before going deeper. We bent but then there are some rooms where we can get up. Bats are the most common inhabitants but they are now sleeping because they have been hunting all night. We can see stalactites and stalagmites. Temperature is excellent, stable throughout the year. That’s the end and we must come back. Goodbye.